# French translations for openida package.
# Copyright (C) 2010 Cyrille Bagard
# This file is distributed under the same license as the openida package.
# cyrille <nocbos@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openida 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nocbos@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-22 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 16:11+0100\n"
"Last-Translator: cyrille <nocbos@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: plugins/androhelpers/switch.c:284 plugins/androhelpers/switch.c:286
#, c-format
msgid "; Case for value 0x%08x (%d)"
msgstr ""

#: plugins/androhelpers/switch.c:305
msgid "; Default case"
msgstr ""

#: plugins/androhelpers/try_n_catch.c:209
#: plugins/androhelpers/try_n_catch.c:211
#, c-format
msgid "Handler for caught '%s'"
msgstr ""

#: plugins/androhelpers/try_n_catch.c:306
msgid "default"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:82
#, fuzzy
msgid ": start address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: plugins/mobicore/annotations.c:93
msgid ": length"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:139
msgid "MCLF magic number"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:145
msgid "Version"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:179
msgid "Service flags"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:188
msgid "Memory to use: internal if available, otherwise external memory"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:191
msgid "Internal memory must be used for executing the service"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:194
msgid "External memory must be used for executing the service"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:197
msgid "Unknown memory usage"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:210
msgid "Service type is invalid"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:214
msgid "Service is a driver"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:218
msgid "Service is a Trustlet"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:222
msgid "Service is a system Trustlet"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:232
msgid "Number of instances which can be run simultaneously"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:240
msgid "Loadable service unique identifier (UUID)"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:247
msgid "Driver ID"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:249
msgid "Unused Driver ID"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:251 plugins/mobicore/annotations.c:257
msgid "Number of threads"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:263
#, fuzzy
msgid "Virtual text segment: start address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: plugins/mobicore/annotations.c:269
msgid "Virtual text segment: length"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:275
#, fuzzy
msgid "Virtual data segment: start address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: plugins/mobicore/annotations.c:281
msgid "Virtual data segment: length"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:287
msgid "Length of the BSS segment in bytes"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:293
msgid "Virtual start address of service code"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:303
msgid "Version of the interface the driver exports"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:312
msgid "Silicon Provider ID"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:318
msgid "Platform specific device identifier"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:324
msgid "Configuration which is allowed to execute binary"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:374 plugins/readelf/header.c:223
msgid "Padding"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:380
msgid "Version of the TextHeader structure"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:386
msgid "Size of this structure"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:392
msgid "Features that Mobicore must understand when loading"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:398
msgid "Address for McLib entry"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:402
msgid "Segment for McLib data"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:411
#, fuzzy
msgid "McLib base address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: plugins/mobicore/annotations.c:417
msgid "TlApi version used when building trustlet"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:423
msgid "DrApi version used when building trustlet"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/annotations.c:429
msgid "Address of _TA_Properties in the TA"
msgstr ""

#: plugins/mobicore/mclf.c:282 plugins/mobicore/mclf.c:290
#: plugins/mobicore/mclf.c:304 plugins/mobicore/mclf.c:318
#: src/format/elf/elf.c:401 src/format/elf/elf.c:470
msgid "Segment"
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/analysis/binary.c:90
msgid "Expected a BinContent as argument"
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/analysis/content.c:162
#: plugins/pychrysa/analysis/content.c:209
#: plugins/pychrysa/analysis/content.c:255
#: plugins/pychrysa/analysis/content.c:301
msgid "Invalid read access."
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/analysis/contents/restricted.c:77
msgid "The first argument must be an instance of BinContent."
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/analysis/contents/restricted.c:84
msgid "The second argument must be an instance of mrange."
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/analysis/db/item.c:92
msgid "The attribute value must be a boolean."
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/analysis/db/items/comment.c:140
#: plugins/pychrysa/analysis/routine.c:136
msgid "The attribute value must be a string."
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/arch/processor.c:141
msgid "The attribute value must be an instruction."
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/common/pathname.c:110
msgid "Relative path is too deep."
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/format/elf/elf.c:75
msgid "The argument must be an instance of BinContent."
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/format/symbol.c:186
msgid "Invalid type of message"
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/glibext/bufferline.c:91
msgid "Invalid range in arguments"
msgstr ""

#: plugins/pychrysa/glibext/bufferline.c:131
#: plugins/pychrysa/glibext/bufferline.c:167
msgid "Invalid flag"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:75
msgid "ELF magic number"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:82
msgid "File class: invalid"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:85
msgid "File class: 32-bit objects"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:88
msgid "File class: 64-bit objects"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:91
msgid "File class: unknown"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:107
msgid "Data encoding: invalid"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:110
msgid "Data encoding: 2's complement, little endian"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:113
msgid "Data encoding: 2's complement, big endian"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:116
msgid "Data encoding: unknown"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:132
msgid "File version: invalid"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:135
msgid "File version: current"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:138
msgid "File version: unknown"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:154
msgid "OS ABI: UNIX System V"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:157
msgid "OS ABI: HP-UX"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:160
msgid "OS ABI: NetBSD"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:163
msgid "OS ABI: object uses GNU ELF extensions"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:166
msgid "OS ABI: Sun Solaris"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:169
msgid "OS ABI: IBM AIX"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:172
msgid "OS ABI: SGI Irix"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:175
msgid "OS ABI: FreeBSD"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:178
msgid "OS ABI: Compaq TRU64 UNIX"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:181
msgid "OS ABI: Novell Modesto"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:184
msgid "OS ABI: OpenBSD"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:187
msgid "OS ABI: ARM EABI"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:190
msgid "OS ABI: ARM"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:193
msgid "OS ABI: standalone (embedded) application"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:196
msgid "OS ABI: unknown"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:214
msgid "ABI version"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:230
msgid "Object file type: no file type"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:233
msgid "Object file type: relocatable file"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:236
msgid "Object file type: executable file"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:239
msgid "Object file type: shared object file"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:242
msgid "Object file type: core file"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:245
msgid "Object file type: OS-specific"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:248
msgid "Object file type: processor-specific"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:251
msgid "Object file type: unkown"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:266
msgid "Architecture: No machine"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:267
msgid "Architecture: AT&T WE 32100"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:268
msgid "Architecture: SUN SPARC"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:269
msgid "Architecture: Intel 80386"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:270
msgid "Architecture: Motorola m68k family"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:271
msgid "Architecture: Motorola m88k family"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:272
msgid "Architecture: Intel 80860"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:273
msgid "Architecture: MIPS R3000 big-endian"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:274
msgid "Architecture: IBM System/370"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:275
msgid "Architecture: MIPS R3000 little-endian"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:276
msgid "Architecture: HPPA"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:277
msgid "Architecture: Fujitsu VPP500"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:278
msgid "Architecture: Sun's \"v8plus\""
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:279
msgid "Architecture: Intel 80960"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:280
msgid "Architecture: PowerPC"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:281
msgid "Architecture: PowerPC 64-bit"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:282
msgid "Architecture: IBM S390"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:283
msgid "Architecture: NEC V800 series"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:284
msgid "Architecture: Fujitsu FR20"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:285
msgid "Architecture: TRW RH-32"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:286
msgid "Architecture: Motorola RCE"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:287
msgid "Architecture: ARM"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:288
msgid "Architecture: Digital Alpha"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:289
msgid "Architecture: Hitachi SH"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:290
msgid "Architecture: SPARC v9 64-bit"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:291
msgid "Architecture: Siemens Tricore"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:292
msgid "Architecture: Argonaut RISC Core"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:293
msgid "Architecture: Hitachi H8/300"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:294
msgid "Architecture: Hitachi H8/300H"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:295
msgid "Architecture: Hitachi H8S"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:296
msgid "Architecture: Hitachi H8/500"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:297
msgid "Architecture: Intel Merced"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:298
msgid "Architecture: Stanford MIPS-X"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:299
msgid "Architecture: Motorola Coldfire"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:300
msgid "Architecture: Motorola M68HC12"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:301
msgid "Architecture: Fujitsu MMA Multimedia Accelerator"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:302
msgid "Architecture: Siemens PCP"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:303
msgid "Architecture: Sony nCPU embeeded RISC"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:304
msgid "Architecture: Denso NDR1 microprocessor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:305
msgid "Architecture: Motorola Start*Core processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:306
msgid "Architecture: Toyota ME16 processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:307
msgid "Architecture: STMicroelectronic ST100 processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:308
msgid "Architecture: Advanced Logic Corp. Tinyj emb.fam"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:309
msgid "Architecture: AMD x86-64 architecture"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:310
msgid "Architecture: Sony DSP Processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:311
msgid "Architecture: Siemens FX66 microcontroller"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:312
msgid "Architecture: STMicroelectronics ST9+ 8/16 mc"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:313
msgid "Architecture: STmicroelectronics ST7 8 bit mc"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:314
msgid "Architecture: Motorola MC68HC16 microcontroller"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:315
msgid "Architecture: Motorola MC68HC11 microcontroller"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:316
msgid "Architecture: Motorola MC68HC08 microcontroller"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:317
msgid "Architecture: Motorola MC68HC05 microcontroller"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:318
msgid "Architecture: Silicon Graphics SVx"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:319
msgid "Architecture: STMicroelectronics ST19 8 bit mc"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:320
msgid "Architecture: Digital VAX"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:321
msgid "Architecture: Axis Communications 32-bit embedded processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:322
msgid "Architecture: Infineon Technologies 32-bit embedded processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:323
msgid "Architecture: Element 14 64-bit DSP Processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:324
msgid "Architecture: LSI Logic 16-bit DSP Processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:325
msgid "Architecture: Donald Knuth's educational 64-bit processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:326
msgid "Architecture: Harvard University machine-independent object files"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:327
msgid "Architecture: SiTera Prism"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:328
msgid "Architecture: Atmel AVR 8-bit microcontroller"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:329
msgid "Architecture: Fujitsu FR30"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:330
msgid "Architecture: Mitsubishi D10V"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:331
msgid "Architecture: Mitsubishi D30V"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:332
msgid "Architecture: NEC v850"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:333
msgid "Architecture: Mitsubishi M32R"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:334
msgid "Architecture: Matsushita MN10300"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:335
msgid "Architecture: Matsushita MN10200"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:336
msgid "Architecture: picoJava"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:337
msgid "Architecture: OpenRISC 32-bit embedded processor"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:338
msgid "Architecture: ARC Cores Tangent-A5"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:339
msgid "Architecture: Tensilica Xtensa Architecture"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:340
msgid "Architecture: ARM AARCH64"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:341
msgid "Architecture: Tilera TILEPro"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:342
msgid "Architecture: Xilinx MicroBlaze"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:343
msgid "Architecture: Tilera TILE-Gx"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:344
msgid "Architecture: unknown"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:361
msgid "Object file version"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:370 plugins/readelf/header.c:395
#, fuzzy
msgid "Entry point virtual address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: plugins/readelf/header.c:377 plugins/readelf/header.c:402
msgid "Program header table file offset"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:384 plugins/readelf/header.c:409
msgid "Section header table file offset"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:422
msgid "Processor-specific flags"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:431
msgid "ELF header size in bytes"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:440
msgid "Program header table entry size"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:449
msgid "Program header table entry count"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:458
msgid "Section header table entry size"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:467
msgid "Section header table entry count"
msgstr ""

#: plugins/readelf/header.c:476
msgid "Section header string table index"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:80
msgid "Segment type: unused"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:83
msgid "Segment type: loadable program segment"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:86
msgid "Segment type: dynamic linking information"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:89
msgid "Segment type: program interpreter"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:92
msgid "Segment type: auxiliary information"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:95
msgid "Segment type: reserved"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:98
msgid "Segment type: entry for header table itself"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:101
msgid "Segment type: thread-local storage segment"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:108
msgid "Segment type: GCC .eh_frame_hdr segment"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:111
msgid "Segment type: indicates stack executability"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:114
msgid "Segment type: read-only after relocation"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:120
msgid "Segment type: Sun Stack segment"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:123
msgid "Segment type: Sun specific segment"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:128
msgid "Segment type: OS-specific"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:134
msgid "Segment type: processor-specific"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:138
msgid "Segment type: unknown"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:156 plugins/readelf/program.c:279
msgid "Segment file offset"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:163 plugins/readelf/program.c:286
#, fuzzy
msgid "Segment virtual address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: plugins/readelf/program.c:170 plugins/readelf/program.c:293
#, fuzzy
msgid "Segment physical address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: plugins/readelf/program.c:177 plugins/readelf/program.c:300
msgid "Segment size in file"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:184 plugins/readelf/program.c:307
msgid "Segment size in memory"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:188 plugins/readelf/program.c:237
msgid "Segment flags: "
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:216 plugins/readelf/program.c:265
#: plugins/readelf/section.c:266
msgid "none"
msgstr ""

#: plugins/readelf/program.c:230 plugins/readelf/program.c:314
msgid "Segment alignment"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:82
msgid "Section name: <invalid>"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:85
msgid "Section name: '"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:106
msgid "Section type: unused"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:109
msgid "Section type: program data"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:112
msgid "Section type: symbol table"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:115
msgid "Section type: string table"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:118
msgid "Section type: relocation entries with addends"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:121
msgid "Section type: symbol hash table"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:124
msgid "Section type: dynamic linking information"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:127
msgid "Section type: notes"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:130
msgid "Section type: program space with no data (bss)"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:133
msgid "Section type: relocation entries, no addends"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:136
msgid "Section type: reserved"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:139
msgid "Section type: dynamic linker symbol table"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:142
msgid "Section type: array of constructors"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:145
msgid "Section type: array of destructors"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:148
msgid "Section type: array of pre-constructors"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:151
msgid "Section type: section group"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:154
msgid "Section type: extended section indeces"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:161
msgid "Section type: object attributes"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:164
msgid "Section type: GNU-style hash table"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:167
msgid "Section type: prelink library list"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:170
msgid "Section type: checksum for DSO content"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:176
msgid "Section type: SHT_SUNW_move"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:179
msgid "Section type: SHT_SUNW_COMDAT"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:182
msgid "Section type: SHT_SUNW_syminfo"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:185
msgid "Section type: version definition section"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:188
msgid "Section type: version needs section"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:191
msgid "Section type: version symbol table"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:194
msgid "Section type: Sun-specific"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:199
msgid "Section type: OS-specific"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:205
msgid "Section type: processor-specific"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:209
msgid "Section type: application-specific"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:213
msgid "Section type: unknown"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:226
msgid "Section flags: "
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:284 plugins/readelf/section.c:319
#, fuzzy
msgid "Section virtual addr at execution"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: plugins/readelf/section.c:291 plugins/readelf/section.c:326
msgid "Section file offset"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:300 plugins/readelf/section.c:335
msgid "Section size in bytes"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:344
msgid "Link to another section"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:351
msgid "Additional section information"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:360 plugins/readelf/section.c:379
msgid "Section alignment"
msgstr ""

#: plugins/readelf/section.c:369 plugins/readelf/section.c:388
msgid "Entry size if section holds table"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/finder.c:353
msgid "all"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/plugin.c:69
msgid "List ROP gadgets"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:244 src/gui/dialogs/export.c:121
msgid "Export assistant"
msgstr "Assistant d'exportation"

#: plugins/ropgadgets/select.c:420
#, fuzzy
msgid "<b>Input binary</b>"
msgstr "<b>Eléments à afficher</b>"

#: plugins/ropgadgets/select.c:423
msgid "Use a binary from the current project:"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:430
msgid "Open a new binary file:"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:442 plugins/ropgadgets/select.c:473
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:456
#, fuzzy
msgid "<b>Ouput results</b>"
msgstr "<b>Eléments à afficher</b>"

#: plugins/ropgadgets/select.c:460
msgid "Save selected ROP gadgets in a file:"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:485
msgid "Input / output"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:705
#, fuzzy
msgid "Choose an input filename"
msgstr "Choisir un fichier de sortie"

#: plugins/ropgadgets/select.c:707 plugins/ropgadgets/select.c:781
#: src/gui/dialogs/bookmark.c:218 src/gui/dialogs/export.c:858
#: src/gui/dialogs/goto.c:205 src/gui/dialogs/gotox.c:189
#: src/gui/dialogs/shellcode.c:683 src/gui/dialogs/storage.c:277
#: src/gui/editor.c:274 src/gui/menus/file.c:177 src/gui/menus/file.c:261
#: src/gui/menus/project.c:270
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:708 src/gui/menus/file.c:178
#: src/gui/menus/project.c:271
msgid "_Open"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:779 src/gui/dialogs/export.c:856
#: src/gui/dialogs/shellcode.c:681
msgid "Choose an output filename"
msgstr "Choisir un fichier de sortie"

#: plugins/ropgadgets/select.c:782 src/gui/dialogs/export.c:859
#: src/gui/dialogs/shellcode.c:684 src/gui/menus/file.c:262
msgid "_Save"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:838
msgid "Loading the input binary..."
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:840
msgid "Detecting the proper format..."
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:846
msgid "Looking for all ROP gadgets..."
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:848
msgid "Results:"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:853
msgid "Search process"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1277
msgid "unable to get the current binary"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1284 plugins/ropgadgets/select.c:1335
msgid "done"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1288
msgid "already loaded"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1331
msgid "unable to get the binary content"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1344
msgid "unknown binary format"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1356
#, fuzzy
msgid "error while loading the binary"
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#: plugins/ropgadgets/select.c:1416
msgid "No ROP gadget has been found."
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1420
msgid "1 ROP gadget has been found."
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1424
#, c-format
msgid "%zu gadgets have been found."
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1484
msgid "ROP selection:"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1499
msgid "Filter:"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1505
msgid "Filter gadgets using POSIX extended regular expressions"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1543 src/gui/dialogs/gotox.c:153
#: src/gui/panels/symbols.c:350
msgid "Address"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1550
msgid "Gadgets"
msgstr ""

#: plugins/ropgadgets/select.c:1559
msgid "ROP Gadgets"
msgstr ""

#: src/analysis/binary.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening binary data from '%s'..."
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#: src/analysis/binary.c:314
msgid "Unknown binary format"
msgstr ""

#: src/analysis/binary.c:318
#, c-format
msgid "Detected format: %s"
msgstr ""

#: src/analysis/binary.c:326
#, fuzzy
msgid "Error while loading the binary"
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#: src/analysis/binary.c:341
msgid "Unknown architecture"
msgstr ""

#: src/analysis/binary.c:345
#, c-format
msgid "Detected architecture: %s"
msgstr ""

#: src/analysis/binary.c:351
msgid "Unable to load the required processor"
msgstr ""

#: src/analysis/binary.c:1267
msgid "Unknown binary debug format"
msgstr ""

#: src/analysis/binary.c:1271
#, c-format
msgid "Detected debug format: %s"
msgstr ""

#: src/analysis/binary.c:1276
#, fuzzy
msgid "Error while loading the debug information for binary"
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#: src/analysis/db/client.c:269
#, c-format
msgid "The server '%s:%hu' did not welcome us!"
msgstr ""

#: src/analysis/db/client.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to the server '%s:%hu'!"
msgstr "Connecté à  %s:%hd."

#: src/analysis/db/client.c:285
#, c-format
msgid "The server '%s:%hu' does not use our protocol version (0x%08x)..."
msgstr ""

#: src/analysis/db/client.c:291
#, c-format
msgid ""
"The archive from the server '%s:%hu' does not use our protocol version (0x"
"%08x)..."
msgstr ""

#: src/analysis/db/client.c:297
#, c-format
msgid "The server '%s:%hu' got into troubles while loading the database...."
msgstr ""

#: src/analysis/db/client.c:303
#, c-format
msgid "The server '%s:%hu' has run into an error (%u)..."
msgstr ""

#: src/analysis/db/client.c:313
#, c-format
msgid "Failed to start a listening thread for the server '%s:%hu'!"
msgstr ""

#: src/analysis/db/client.c:387
#, c-format
msgid "Archive saved for binary '%s'"
msgstr ""

#: src/analysis/db/client.c:390
#, c-format
msgid "Failed to save the archive for binary '%s'"
msgstr ""

#: src/analysis/db/items/bookmark.c:387
#, c-format
msgid "Bookmark \"%s\""
msgstr ""

#: src/analysis/db/items/switcher.c:458
#, c-format
msgid "Switch to binary display at %s"
msgstr ""

#: src/analysis/db/items/switcher.c:461 src/analysis/db/items/switcher.c:464
#: src/analysis/db/items/switcher.c:467
#, c-format
msgid "Switch to octal display at %s"
msgstr ""

#: src/analysis/db/items/switcher.c:470
#, c-format
msgid "Reset to default display at %s"
msgstr ""

#: src/analysis/decomp/decompiler.c:81
msgid "Binary data decompiled by Chrysalide"
msgstr "Données binaires décompilées par Chrysalide"

#: src/analysis/decomp/decompiler.c:85
msgid "Chrysalide is free software - © 2008-2012 Cyrille Bagard"
msgstr "Chrysalide est un Logiciel Libre - © 2008-2012 Cyrille Bagard"

#: src/analysis/decomp/decompiler.c:94
msgid "whole binary"
msgstr ""

#: src/analysis/decomp/decompiler.c:96 src/analysis/decomp/decompiler.c:99
#: src/analysis/disass/disassembler.c:670
#: src/analysis/disass/disassembler.c:673 src/gui/dialogs/export.c:774
msgid "File: "
msgstr "Fichier: "

#: src/analysis/disass/area.c:1007
#, c-format
msgid "No place found for symbol located at %s."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/area.c:1020
#, c-format
msgid "The symbol located at %s is too big for one place only."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:340
#: src/analysis/disass/disassembler.c:545
msgid "Finding remaining limits..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:362
#: src/analysis/disass/disassembler.c:535
msgid "Establishing links..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:392
#: src/analysis/disass/disassembler.c:557
msgid "Detecting loops..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:409
#: src/analysis/disass/disassembler.c:565
msgid "Grouping routines instructions..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:428
#: src/analysis/disass/disassembler.c:577
msgid "Ranking each instructions block..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:506
msgid "Disassembling..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:525
#, c-format
msgid "Disassembled instructions : %u %% (%u / %d)"
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:589
msgid "Printing disassembled code..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/disassembler.c:649
msgid "Disassembly generated by Chrysalide"
msgstr "Désassemblage généré par Chrysalide"

#: src/analysis/disass/disassembler.c:658
#, fuzzy
msgid "Chrysalide is free software - © 2008-2015 Cyrille Bagard"
msgstr "Chrysalide est un Logiciel Libre - © 2008-2012 Cyrille Bagard"

#: src/analysis/disass/disassembler.c:684
#: src/analysis/disass/disassembler.c:687
msgid "Sha256: "
msgstr ""

#: src/analysis/disass/fetch.c:532
msgid "Disassembling following the execution flow..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/fetch.c:548
msgid "Disassembling the remaining instructions..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/fetch.c:566
msgid "Collecting disassembled instructions..."
msgstr ""

#: src/analysis/disass/output.c:193
#, c-format
msgid "Unable to find a proper location for symbol '%s' @ 0x%08x"
msgstr ""

#: src/analysis/project.c:292
#, c-format
msgid "Unable to load the binary content #%u ; skipping..."
msgstr ""

#: src/analysis/project.c:298
#, c-format
msgid "Bad state for content '%s' ; skipping..."
msgstr ""

#: src/analysis/project.c:1142
#, c-format
msgid "binary '%s' contains other binaries..."
msgstr ""

#: src/analysis/project.c:1154
#, c-format
msgid "Unknown binary format for '%s'..."
msgstr ""

#: src/arch/arm/v7/fetch.c:463 src/arch/arm/v7/fetch.c:468
#, c-format
msgid "Value used @ %s"
msgstr ""

#: src/arch/dalvik/operands/pool.c:260 src/arch/dalvik/operands/pool.c:262
#, c-format
msgid "<bad string index (%d)>"
msgstr ""

#: src/arch/dalvik/operands/pool.c:287 src/arch/dalvik/operands/pool.c:289
#, c-format
msgid "<bad type index (%d)>"
msgstr ""

#: src/arch/dalvik/operands/pool.c:318 src/arch/dalvik/operands/pool.c:320
#, c-format
msgid "<bad field index (%d)>"
msgstr ""

#: src/arch/dalvik/operands/pool.c:345 src/arch/dalvik/operands/pool.c:347
#, c-format
msgid "<bad method index (%d)>"
msgstr ""

#: src/arch/raw.c:324
msgid "String"
msgstr ""

#: src/arch/raw.c:326
msgid "Raw"
msgstr ""

#: src/arch/vmpa.c:395 src/arch/vmpa.c:472
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""

#: src/debug/jdwp/debugger.c:213
#, c-format
msgid "The debugger is '%s' (JRE %d.%d; VM %s)."
msgstr "Le débogueur est '%s' (JRE %d.%d ; VM %s)."

#: src/debug/jdwp/tcp.c:191
#, c-format
msgid "Error while connecting to the JDWP server at %s:%s."
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#: src/debug/jdwp/tcp.c:197
#, c-format
msgid "Connected to %s:%hd."
msgstr "Connecté à  %s:%hd."

#: src/debug/jdwp/tcp.c:215
msgid "Failure in the first JDWP handshake."
msgstr "Echec des premiers échanges JDWP."

#: src/format/dex/dex.c:324 src/gui/dialogs/shellcode.c:283
#: src/gui/dialogs/shellcode.c:746
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: src/format/dex/method.c:319
msgid "Dalvik code"
msgstr ""

#: src/format/elf/elf.c:254
#, c-format
msgid ""
"Corrupted program header size (%hu); fixed !  --  replacing 0x%04hx by 0x"
"%04hx at offset 0x%x"
msgstr ""

#: src/format/elf/elf.c:263
#, c-format
msgid ""
"Corrupted section header size (%hu); fixed !  --  replacing 0x%04hx by 0x"
"%04hx at offset 0x%x"
msgstr ""

#: src/format/elf/elf.c:499 src/format/elf/elf.c:573 src/format/elf/elf.c:575
#: src/gui/panels/symbols.c:357
msgid "Section"
msgstr ""

#: src/format/elf/symbols.c:122
msgid "Binary is dynamically linked"
msgstr ""

#: src/format/elf/symbols.c:129
msgid "Binary is statically linked"
msgstr ""

#: src/glibext/gbinportion.c:579
msgid "rights: "
msgstr ""

#: src/glibext/gbinportion.c:644
msgid "Localisation"
msgstr ""

#: src/glibext/gbinportion.c:647
msgid "physical: from "
msgstr ""

#: src/glibext/gbinportion.c:651 src/glibext/gbinportion.c:660
msgid " to "
msgstr ""

#: src/glibext/gbinportion.c:656
msgid "memory: from "
msgstr ""

#: src/glibext/gbinportion.c:669
msgid "Rights"
msgstr ""

#: src/gtkext/gtkdockable.c:292
msgid "Look for:"
msgstr ""

#: src/gtkext/gtkstatusstack.c:503 src/gui/menus/edition.c:139
#, fuzzy
msgid "Binary"
msgstr "_Binaire"

#: src/gtkext/gtkstatusstack.c:602 src/gui/dialogs/shellcode.c:451
msgid "bytes"
msgstr ""

#: src/gtkext/gtkstatusstack.c:604 src/gui/dialogs/shellcode.c:451
msgid "byte"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/about.c:75 src/gui/menus/help.c:66
msgid "About"
msgstr "A propos"

#: src/gui/dialogs/bookmark.c:160
msgid "Add a bookmark"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/bookmark.c:178
msgid "<b>Localisation</b>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/bookmark.c:187
msgid "Target:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/bookmark.c:201
msgid "Value is physical offset"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/bookmark.c:205
#, fuzzy
msgid "Value is virtual address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: src/gui/dialogs/bookmark.c:213
msgid "<b>Optional comment</b>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/bookmark.c:219 src/gui/dialogs/goto.c:206
#: src/gui/dialogs/storage.c:278
msgid "_Ok"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/export.c:361
#, fuzzy
msgid "Exporting binary content"
msgstr "Exportation des lignes binaires..."

#: src/gui/dialogs/export.c:417
msgid "Format: "
msgstr "Format : "

#: src/gui/dialogs/export.c:423 src/gui/dialogs/shellcode.c:593
msgid "Simple text"
msgstr "Texte simple"

#: src/gui/dialogs/export.c:424
msgid "HTML"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/export.c:431
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Eléments à afficher</b>"

#: src/gui/dialogs/export.c:441
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format : "

#: src/gui/dialogs/export.c:498
msgid "String between columns: "
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/export.c:527
msgid "HTML table font name: "
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/export.c:539
msgid "HTML table background color: "
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/export.c:714 src/gui/dialogs/shellcode.c:759
msgid "<b>Items to display</b>"
msgstr "<b>Eléments à afficher</b>"

#: src/gui/dialogs/export.c:717 src/gui/menus/view.c:98
msgid "Physical offset"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/export.c:721 src/gui/dialogs/shellcode.c:762
#: src/gui/menus/view.c:103
msgid "Virtual address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: src/gui/dialogs/export.c:725 src/gui/dialogs/shellcode.c:766
#: src/gui/menus/view.c:108
msgid "Binary code"
msgstr "Code binaire"

#: src/gui/dialogs/export.c:732 src/gui/dialogs/shellcode.c:777
msgid "Exported content"
msgstr "Contenu exporté"

#: src/gui/dialogs/export.c:790 src/gui/dialogs/shellcode.c:615
msgid "Output"
msgstr "Sortie"

#: src/gui/dialogs/goto.c:155
#, fuzzy
msgid "Go to address"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: src/gui/dialogs/goto.c:170
msgid "Enter the value of the target address:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/goto.c:195
msgid "Address is physical"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/goto.c:199
msgid "Address is virtual"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:161 src/gui/panels/symbols.c:343
msgid "Name"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:181
msgid "Content"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:190
msgid "_Go"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:225
msgid "Binary's entry points"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:286
msgid "List of backward cross references"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:288
msgid "List of forward cross references"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:352
msgid "<line address not found>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:380 src/gui/dialogs/gotox.c:390
msgid "<no symbol found>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/gotox.c:427
msgid "<assembly line not found>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:105
msgid "Plugins selection"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:209
msgid "Author:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:213
msgid "label8"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:217
msgid "Version:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:221
msgid "label9"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:225
msgid "URL:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:229
msgid "label10"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:238
msgid "label12"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:244
msgid "<b>Action</b>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:249
msgid "<b>Details:</b>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:277
msgid "Apply"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/plugins.c:294
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:131
msgid "Shellcode assistant"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:259
msgid ""
"Paste here the raw C code containing the shellcode.\r\n"
"All content between quotes will be extracted."
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:276 src/gui/dialogs/shellcode.c:458
msgid "No code"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:445
msgid "<span color=\"red\"><b>Error while decoding</b></span>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:449
msgid "<span color=\"#00cc00\"><b>Decoding OK ("
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:507
msgid "Architecture:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:513
msgid "x86"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:519
msgid "Register size:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:525
msgid "32 bits"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:526
msgid "16 bits"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:533
msgid "Architecture"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:587
#, fuzzy
msgid "Format : "
msgstr "Format : "

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:603
#, fuzzy
msgid "File : "
msgstr "Fichier: "

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:739
#, fuzzy
msgid "<b>Lines to process</b>"
msgstr "<b>Eléments à afficher</b>"

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:742
msgid "Prologue"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:750 src/gui/dialogs/storage.c:535
#: src/gui/menus/edition.c:199
msgid "Comments"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/shellcode.c:770
msgid "Assembly code"
msgstr "Code d'assembleur"

#: src/gui/dialogs/storage.c:139
msgid "Features"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:149 src/gui/dialogs/storage.c:550
msgid "Local storage"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:151 src/gui/dialogs/storage.c:553
#: src/gui/dialogs/storage.c:607
msgid "Remote storage"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:153 src/gui/dialogs/storage.c:556
#: src/gui/dialogs/storage.c:609
msgid "Local storage with remote access"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:160 src/gui/dialogs/storage.c:198
msgid "Storage"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:222
#, fuzzy
msgid "<b>Identity</b>"
msgstr "<b>Eléments à afficher</b>"

#: src/gui/dialogs/storage.c:225
msgid "Username: "
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:236
msgid "<b>Server to contact</b>"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:240
msgid "Use a remote server:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:249
msgid "Host: "
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:256
msgid "Port:"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:538
msgid "Segments display"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/storage.c:541 src/gui/menus/edition.c:182
msgid "Bookmarks"
msgstr ""

#: src/gui/editor.c:158
msgid "Chrysalide"
msgstr ""

#: src/gui/editor.c:270
msgid "The current project will be lost. Do you you want to save it ?"
msgstr ""

#: src/gui/editor.c:272
msgid "_Yes"
msgstr ""

#: src/gui/editor.c:273
msgid "_No"
msgstr ""

#: src/gui/menus/binary.c:70
msgid "_Binary"
msgstr "_Binaire"

#: src/gui/menus/binary.c:76
#, fuzzy
msgid "Entry points"
msgstr "Adresse virtuelle"

#: src/gui/menus/binary.c:84
msgid "Storage..."
msgstr ""

#: src/gui/menus/binary.c:88
msgid "Export..."
msgstr "Exportation..."

#: src/gui/menus/debug.c:63
msgid "_Debug"
msgstr "_Débogage"

#: src/gui/menus/debug.c:69 src/gui/menus/debug.c:108
#: src/gui/menus/debug.c:123
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"

#: src/gui/menus/debug.c:104
msgid "No available debug module for this binary !"
msgstr "Pas de module de débogage disponible pour ce binaire !"

#: src/gui/menus/debug.c:112
msgid "Failed to initialize the debugger."
msgstr "Echec de l'initialisation du débogueur."

#: src/gui/menus/debug.c:116
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"

#: src/gui/menus/edition.c:101
msgid "_Edition"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:107
msgid "Go to address..."
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:115
msgid "Numeric operand"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:121
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:127
msgid "Decimal"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:133
msgid "Octal"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:148
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:160
msgid "Go back"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:165
msgid "Follow the reference"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:170
msgid "List all references leading to..."
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:188
msgid "Toggle at current location"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:193
msgid "Delete all bookmarks"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:205
msgid "Enter a comment..."
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:210
msgid "Enter a repeatable comment..."
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:215
msgid "Enter a comment in the previous line..."
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:220
msgid "Enter a comment in the next line..."
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:630
msgid "Location  already bookmarked!"
msgstr ""

#: src/gui/menus/edition.c:631
msgid ""
"A bookmark has been defined at the same location.\n"
"Do you want to replace it ?"
msgstr ""

#: src/gui/menus/file.c:74
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: src/gui/menus/file.c:80
msgid "New project"
msgstr "Nouveau projet"

#: src/gui/menus/file.c:88
msgid "Open project"
msgstr "Ouvrir un projet"

#: src/gui/menus/file.c:93
msgid "Recent projects..."
msgstr "Projets récents..."

#: src/gui/menus/file.c:109
msgid "Save project"
msgstr "Enregistrer le projet"

#: src/gui/menus/file.c:114
msgid "Save project as..."
msgstr "Enregistrer le projet sous..."

#: src/gui/menus/file.c:121
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: src/gui/menus/file.c:175
msgid "Open a project"
msgstr "Ouvrir un projet"

#: src/gui/menus/file.c:259
msgid "Save the project as..."
msgstr "Enregistrer le projet sous..."

#: src/gui/menus/help.c:60
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

#: src/gui/menus/plugins.c:56
msgid "_Plugins"
msgstr ""

#: src/gui/menus/project.c:74
msgid "_Project"
msgstr ""

#: src/gui/menus/project.c:80
msgid "Add a binary..."
msgstr ""

#: src/gui/menus/project.c:86
#, fuzzy
msgid "Shellcode"
msgstr "Code source"

#: src/gui/menus/project.c:90
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "_Fichier"

#: src/gui/menus/project.c:94
msgid "Remove a binary"
msgstr ""

#: src/gui/menus/project.c:209 src/gui/menus/project.c:267
msgid "Open a binary file"
msgstr ""

#: src/gui/menus/view.c:67
msgid "_View"
msgstr "Affichage"

#: src/gui/menus/view.c:73
msgid "Text view"
msgstr "Vue binaire"

#: src/gui/menus/view.c:81
msgid "Graph view"
msgstr "Vue graphique"

#: src/gui/menus/view.c:89
msgid "Source code"
msgstr "Code source"

#: src/gui/panels/history.c:211
msgid "Label"
msgstr ""

#: src/gui/panels/history.c:227
msgid "Undo"
msgstr ""

#: src/gui/panels/history.c:231
msgid "Redo"
msgstr ""

#: src/gui/panels/history.c:235
msgid "Clean"
msgstr ""

#: src/gui/panels/history.c:308
msgid "Change history"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:263
msgid "List"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:266
msgid "Show symbols using a list view"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:269
msgid "Tree"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:272
msgid "Show symbols using a tree view"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:279
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:282
msgid "Collapse all symbol nodes in the tree view"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:285
msgid "Expand"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:288
msgid "Expand all symbol nodes in the tree view"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:291
msgid "Classes"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:294
msgid "Show all classes in the tree view"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:303
msgid "Filter symbols using POSIX extended regular expressions"
msgstr ""

#: src/gui/panels/symbols.c:438
#, fuzzy
msgid "Binary symbols"
msgstr "Code binaire"

#: src/gui/tb/portions.c:198
msgid "Portions"
msgstr ""

#: src/gui/tb/source.c:140
msgid " Source: "
msgstr ""

#: src/gui/tb/source.c:206
msgid "Source files"
msgstr ""

#: src/main.c:66
#, c-format
msgid "Last compiled on %s at %s\n"
msgstr ""

#: src/main.c:70
#, c-format
msgid "Data directory: %s\n"
msgstr ""

#: src/main.c:71
#, c-format
msgid "Plugins directory: %s\n"
msgstr ""

#: src/main.c:72
#, c-format
msgid "Locale directory: %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Physical address"
#~ msgstr "Adresse virtuelle"

#, fuzzy
#~ msgid "Error while getting the initial command from '%s:%hu'..."
#~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#, fuzzy
#~ msgid "Error while getting the protocol version from '%s:%hu'..."
#~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#, fuzzy
#~ msgid "Error while getting the binary hash from '%s:%hu'..."
#~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#, fuzzy
#~ msgid "Error while getting the user name from '%s:%hu'..."
#~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#, fuzzy
#~ msgid "The submitted binary hash from '%s:%hu' is empty!"
#~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s."

#, fuzzy
#~ msgid "Chrysalide is free software - © 2008-2014 Cyrille Bagard"
#~ msgstr "Chrysalide est un Logiciel Libre - © 2008-2012 Cyrille Bagard"