# French translations for openida package. # Copyright (C) 2010 Cyrille Bagard # This file is distributed under the same license as the openida package. # cyrille , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openida 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nocbos@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-22 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 16:11+0100\n" "Last-Translator: cyrille \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: plugins/androhelpers/switch.c:284 plugins/androhelpers/switch.c:286 #, c-format msgid "; Case for value 0x%08x (%d)" msgstr "" #: plugins/androhelpers/switch.c:305 msgid "; Default case" msgstr "" #: plugins/androhelpers/try_n_catch.c:209 #: plugins/androhelpers/try_n_catch.c:211 #, c-format msgid "Handler for caught '%s'" msgstr "" #: plugins/androhelpers/try_n_catch.c:306 msgid "default" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:82 #, fuzzy msgid ": start address" msgstr "Adresse virtuelle" #: plugins/mobicore/annotations.c:93 msgid ": length" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:139 msgid "MCLF magic number" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:145 msgid "Version" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:179 msgid "Service flags" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:188 msgid "Memory to use: internal if available, otherwise external memory" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:191 msgid "Internal memory must be used for executing the service" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:194 msgid "External memory must be used for executing the service" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:197 msgid "Unknown memory usage" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:210 msgid "Service type is invalid" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:214 msgid "Service is a driver" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:218 msgid "Service is a Trustlet" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:222 msgid "Service is a system Trustlet" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:232 msgid "Number of instances which can be run simultaneously" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:240 msgid "Loadable service unique identifier (UUID)" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:247 msgid "Driver ID" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:249 msgid "Unused Driver ID" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:251 plugins/mobicore/annotations.c:257 msgid "Number of threads" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:263 #, fuzzy msgid "Virtual text segment: start address" msgstr "Adresse virtuelle" #: plugins/mobicore/annotations.c:269 msgid "Virtual text segment: length" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:275 #, fuzzy msgid "Virtual data segment: start address" msgstr "Adresse virtuelle" #: plugins/mobicore/annotations.c:281 msgid "Virtual data segment: length" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:287 msgid "Length of the BSS segment in bytes" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:293 msgid "Virtual start address of service code" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:303 msgid "Version of the interface the driver exports" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:312 msgid "Silicon Provider ID" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:318 msgid "Platform specific device identifier" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:324 msgid "Configuration which is allowed to execute binary" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:374 plugins/readelf/header.c:223 msgid "Padding" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:380 msgid "Version of the TextHeader structure" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:386 msgid "Size of this structure" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:392 msgid "Features that Mobicore must understand when loading" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:398 msgid "Address for McLib entry" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:402 msgid "Segment for McLib data" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:411 #, fuzzy msgid "McLib base address" msgstr "Adresse virtuelle" #: plugins/mobicore/annotations.c:417 msgid "TlApi version used when building trustlet" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:423 msgid "DrApi version used when building trustlet" msgstr "" #: plugins/mobicore/annotations.c:429 msgid "Address of _TA_Properties in the TA" msgstr "" #: plugins/mobicore/mclf.c:282 plugins/mobicore/mclf.c:290 #: plugins/mobicore/mclf.c:304 plugins/mobicore/mclf.c:318 #: src/format/elf/elf.c:401 src/format/elf/elf.c:470 msgid "Segment" msgstr "" #: plugins/pychrysa/analysis/binary.c:90 msgid "Expected a BinContent as argument" msgstr "" #: plugins/pychrysa/analysis/content.c:162 #: plugins/pychrysa/analysis/content.c:209 #: plugins/pychrysa/analysis/content.c:255 #: plugins/pychrysa/analysis/content.c:301 msgid "Invalid read access." msgstr "" #: plugins/pychrysa/analysis/contents/restricted.c:77 msgid "The first argument must be an instance of BinContent." msgstr "" #: plugins/pychrysa/analysis/contents/restricted.c:84 msgid "The second argument must be an instance of mrange." msgstr "" #: plugins/pychrysa/analysis/db/item.c:92 msgid "The attribute value must be a boolean." msgstr "" #: plugins/pychrysa/analysis/db/items/comment.c:140 #: plugins/pychrysa/analysis/routine.c:136 msgid "The attribute value must be a string." msgstr "" #: plugins/pychrysa/arch/processor.c:141 msgid "The attribute value must be an instruction." msgstr "" #: plugins/pychrysa/common/pathname.c:110 msgid "Relative path is too deep." msgstr "" #: plugins/pychrysa/format/elf/elf.c:75 msgid "The argument must be an instance of BinContent." msgstr "" #: plugins/pychrysa/format/symbol.c:186 msgid "Invalid type of message" msgstr "" #: plugins/pychrysa/glibext/bufferline.c:91 msgid "Invalid range in arguments" msgstr "" #: plugins/pychrysa/glibext/bufferline.c:131 #: plugins/pychrysa/glibext/bufferline.c:167 msgid "Invalid flag" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:75 msgid "ELF magic number" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:82 msgid "File class: invalid" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:85 msgid "File class: 32-bit objects" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:88 msgid "File class: 64-bit objects" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:91 msgid "File class: unknown" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:107 msgid "Data encoding: invalid" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:110 msgid "Data encoding: 2's complement, little endian" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:113 msgid "Data encoding: 2's complement, big endian" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:116 msgid "Data encoding: unknown" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:132 msgid "File version: invalid" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:135 msgid "File version: current" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:138 msgid "File version: unknown" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:154 msgid "OS ABI: UNIX System V" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:157 msgid "OS ABI: HP-UX" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:160 msgid "OS ABI: NetBSD" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:163 msgid "OS ABI: object uses GNU ELF extensions" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:166 msgid "OS ABI: Sun Solaris" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:169 msgid "OS ABI: IBM AIX" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:172 msgid "OS ABI: SGI Irix" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:175 msgid "OS ABI: FreeBSD" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:178 msgid "OS ABI: Compaq TRU64 UNIX" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:181 msgid "OS ABI: Novell Modesto" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:184 msgid "OS ABI: OpenBSD" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:187 msgid "OS ABI: ARM EABI" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:190 msgid "OS ABI: ARM" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:193 msgid "OS ABI: standalone (embedded) application" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:196 msgid "OS ABI: unknown" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:214 msgid "ABI version" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:230 msgid "Object file type: no file type" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:233 msgid "Object file type: relocatable file" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:236 msgid "Object file type: executable file" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:239 msgid "Object file type: shared object file" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:242 msgid "Object file type: core file" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:245 msgid "Object file type: OS-specific" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:248 msgid "Object file type: processor-specific" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:251 msgid "Object file type: unkown" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:266 msgid "Architecture: No machine" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:267 msgid "Architecture: AT&T WE 32100" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:268 msgid "Architecture: SUN SPARC" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:269 msgid "Architecture: Intel 80386" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:270 msgid "Architecture: Motorola m68k family" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:271 msgid "Architecture: Motorola m88k family" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:272 msgid "Architecture: Intel 80860" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:273 msgid "Architecture: MIPS R3000 big-endian" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:274 msgid "Architecture: IBM System/370" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:275 msgid "Architecture: MIPS R3000 little-endian" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:276 msgid "Architecture: HPPA" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:277 msgid "Architecture: Fujitsu VPP500" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:278 msgid "Architecture: Sun's \"v8plus\"" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:279 msgid "Architecture: Intel 80960" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:280 msgid "Architecture: PowerPC" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:281 msgid "Architecture: PowerPC 64-bit" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:282 msgid "Architecture: IBM S390" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:283 msgid "Architecture: NEC V800 series" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:284 msgid "Architecture: Fujitsu FR20" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:285 msgid "Architecture: TRW RH-32" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:286 msgid "Architecture: Motorola RCE" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:287 msgid "Architecture: ARM" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:288 msgid "Architecture: Digital Alpha" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:289 msgid "Architecture: Hitachi SH" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:290 msgid "Architecture: SPARC v9 64-bit" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:291 msgid "Architecture: Siemens Tricore" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:292 msgid "Architecture: Argonaut RISC Core" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:293 msgid "Architecture: Hitachi H8/300" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:294 msgid "Architecture: Hitachi H8/300H" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:295 msgid "Architecture: Hitachi H8S" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:296 msgid "Architecture: Hitachi H8/500" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:297 msgid "Architecture: Intel Merced" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:298 msgid "Architecture: Stanford MIPS-X" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:299 msgid "Architecture: Motorola Coldfire" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:300 msgid "Architecture: Motorola M68HC12" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:301 msgid "Architecture: Fujitsu MMA Multimedia Accelerator" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:302 msgid "Architecture: Siemens PCP" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:303 msgid "Architecture: Sony nCPU embeeded RISC" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:304 msgid "Architecture: Denso NDR1 microprocessor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:305 msgid "Architecture: Motorola Start*Core processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:306 msgid "Architecture: Toyota ME16 processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:307 msgid "Architecture: STMicroelectronic ST100 processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:308 msgid "Architecture: Advanced Logic Corp. Tinyj emb.fam" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:309 msgid "Architecture: AMD x86-64 architecture" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:310 msgid "Architecture: Sony DSP Processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:311 msgid "Architecture: Siemens FX66 microcontroller" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:312 msgid "Architecture: STMicroelectronics ST9+ 8/16 mc" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:313 msgid "Architecture: STmicroelectronics ST7 8 bit mc" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:314 msgid "Architecture: Motorola MC68HC16 microcontroller" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:315 msgid "Architecture: Motorola MC68HC11 microcontroller" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:316 msgid "Architecture: Motorola MC68HC08 microcontroller" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:317 msgid "Architecture: Motorola MC68HC05 microcontroller" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:318 msgid "Architecture: Silicon Graphics SVx" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:319 msgid "Architecture: STMicroelectronics ST19 8 bit mc" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:320 msgid "Architecture: Digital VAX" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:321 msgid "Architecture: Axis Communications 32-bit embedded processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:322 msgid "Architecture: Infineon Technologies 32-bit embedded processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:323 msgid "Architecture: Element 14 64-bit DSP Processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:324 msgid "Architecture: LSI Logic 16-bit DSP Processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:325 msgid "Architecture: Donald Knuth's educational 64-bit processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:326 msgid "Architecture: Harvard University machine-independent object files" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:327 msgid "Architecture: SiTera Prism" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:328 msgid "Architecture: Atmel AVR 8-bit microcontroller" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:329 msgid "Architecture: Fujitsu FR30" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:330 msgid "Architecture: Mitsubishi D10V" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:331 msgid "Architecture: Mitsubishi D30V" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:332 msgid "Architecture: NEC v850" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:333 msgid "Architecture: Mitsubishi M32R" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:334 msgid "Architecture: Matsushita MN10300" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:335 msgid "Architecture: Matsushita MN10200" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:336 msgid "Architecture: picoJava" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:337 msgid "Architecture: OpenRISC 32-bit embedded processor" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:338 msgid "Architecture: ARC Cores Tangent-A5" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:339 msgid "Architecture: Tensilica Xtensa Architecture" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:340 msgid "Architecture: ARM AARCH64" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:341 msgid "Architecture: Tilera TILEPro" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:342 msgid "Architecture: Xilinx MicroBlaze" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:343 msgid "Architecture: Tilera TILE-Gx" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:344 msgid "Architecture: unknown" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:361 msgid "Object file version" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:370 plugins/readelf/header.c:395 #, fuzzy msgid "Entry point virtual address" msgstr "Adresse virtuelle" #: plugins/readelf/header.c:377 plugins/readelf/header.c:402 msgid "Program header table file offset" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:384 plugins/readelf/header.c:409 msgid "Section header table file offset" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:422 msgid "Processor-specific flags" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:431 msgid "ELF header size in bytes" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:440 msgid "Program header table entry size" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:449 msgid "Program header table entry count" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:458 msgid "Section header table entry size" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:467 msgid "Section header table entry count" msgstr "" #: plugins/readelf/header.c:476 msgid "Section header string table index" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:80 msgid "Segment type: unused" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:83 msgid "Segment type: loadable program segment" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:86 msgid "Segment type: dynamic linking information" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:89 msgid "Segment type: program interpreter" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:92 msgid "Segment type: auxiliary information" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:95 msgid "Segment type: reserved" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:98 msgid "Segment type: entry for header table itself" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:101 msgid "Segment type: thread-local storage segment" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:108 msgid "Segment type: GCC .eh_frame_hdr segment" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:111 msgid "Segment type: indicates stack executability" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:114 msgid "Segment type: read-only after relocation" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:120 msgid "Segment type: Sun Stack segment" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:123 msgid "Segment type: Sun specific segment" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:128 msgid "Segment type: OS-specific" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:134 msgid "Segment type: processor-specific" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:138 msgid "Segment type: unknown" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:156 plugins/readelf/program.c:279 msgid "Segment file offset" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:163 plugins/readelf/program.c:286 #, fuzzy msgid "Segment virtual address" msgstr "Adresse virtuelle" #: plugins/readelf/program.c:170 plugins/readelf/program.c:293 #, fuzzy msgid "Segment physical address" msgstr "Adresse virtuelle" #: plugins/readelf/program.c:177 plugins/readelf/program.c:300 msgid "Segment size in file" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:184 plugins/readelf/program.c:307 msgid "Segment size in memory" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:188 plugins/readelf/program.c:237 msgid "Segment flags: " msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:216 plugins/readelf/program.c:265 #: plugins/readelf/section.c:266 msgid "none" msgstr "" #: plugins/readelf/program.c:230 plugins/readelf/program.c:314 msgid "Segment alignment" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:82 msgid "Section name: " msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:85 msgid "Section name: '" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:106 msgid "Section type: unused" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:109 msgid "Section type: program data" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:112 msgid "Section type: symbol table" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:115 msgid "Section type: string table" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:118 msgid "Section type: relocation entries with addends" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:121 msgid "Section type: symbol hash table" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:124 msgid "Section type: dynamic linking information" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:127 msgid "Section type: notes" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:130 msgid "Section type: program space with no data (bss)" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:133 msgid "Section type: relocation entries, no addends" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:136 msgid "Section type: reserved" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:139 msgid "Section type: dynamic linker symbol table" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:142 msgid "Section type: array of constructors" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:145 msgid "Section type: array of destructors" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:148 msgid "Section type: array of pre-constructors" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:151 msgid "Section type: section group" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:154 msgid "Section type: extended section indeces" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:161 msgid "Section type: object attributes" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:164 msgid "Section type: GNU-style hash table" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:167 msgid "Section type: prelink library list" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:170 msgid "Section type: checksum for DSO content" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:176 msgid "Section type: SHT_SUNW_move" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:179 msgid "Section type: SHT_SUNW_COMDAT" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:182 msgid "Section type: SHT_SUNW_syminfo" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:185 msgid "Section type: version definition section" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:188 msgid "Section type: version needs section" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:191 msgid "Section type: version symbol table" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:194 msgid "Section type: Sun-specific" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:199 msgid "Section type: OS-specific" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:205 msgid "Section type: processor-specific" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:209 msgid "Section type: application-specific" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:213 msgid "Section type: unknown" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:226 msgid "Section flags: " msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:284 plugins/readelf/section.c:319 #, fuzzy msgid "Section virtual addr at execution" msgstr "Adresse virtuelle" #: plugins/readelf/section.c:291 plugins/readelf/section.c:326 msgid "Section file offset" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:300 plugins/readelf/section.c:335 msgid "Section size in bytes" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:344 msgid "Link to another section" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:351 msgid "Additional section information" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:360 plugins/readelf/section.c:379 msgid "Section alignment" msgstr "" #: plugins/readelf/section.c:369 plugins/readelf/section.c:388 msgid "Entry size if section holds table" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/finder.c:353 msgid "all" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/plugin.c:69 msgid "List ROP gadgets" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:244 src/gui/dialogs/export.c:121 msgid "Export assistant" msgstr "Assistant d'exportation" #: plugins/ropgadgets/select.c:420 #, fuzzy msgid "Input binary" msgstr "Eléments à afficher" #: plugins/ropgadgets/select.c:423 msgid "Use a binary from the current project:" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:430 msgid "Open a new binary file:" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:442 plugins/ropgadgets/select.c:473 msgid "Browse..." msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:456 #, fuzzy msgid "Ouput results" msgstr "Eléments à afficher" #: plugins/ropgadgets/select.c:460 msgid "Save selected ROP gadgets in a file:" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:485 msgid "Input / output" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:705 #, fuzzy msgid "Choose an input filename" msgstr "Choisir un fichier de sortie" #: plugins/ropgadgets/select.c:707 plugins/ropgadgets/select.c:781 #: src/gui/dialogs/bookmark.c:218 src/gui/dialogs/export.c:858 #: src/gui/dialogs/goto.c:205 src/gui/dialogs/gotox.c:189 #: src/gui/dialogs/shellcode.c:683 src/gui/dialogs/storage.c:277 #: src/gui/editor.c:274 src/gui/menus/file.c:177 src/gui/menus/file.c:261 #: src/gui/menus/project.c:270 msgid "_Cancel" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:708 src/gui/menus/file.c:178 #: src/gui/menus/project.c:271 msgid "_Open" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:779 src/gui/dialogs/export.c:856 #: src/gui/dialogs/shellcode.c:681 msgid "Choose an output filename" msgstr "Choisir un fichier de sortie" #: plugins/ropgadgets/select.c:782 src/gui/dialogs/export.c:859 #: src/gui/dialogs/shellcode.c:684 src/gui/menus/file.c:262 msgid "_Save" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:838 msgid "Loading the input binary..." msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:840 msgid "Detecting the proper format..." msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:846 msgid "Looking for all ROP gadgets..." msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:848 msgid "Results:" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:853 msgid "Search process" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1277 msgid "unable to get the current binary" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1284 plugins/ropgadgets/select.c:1335 msgid "done" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1288 msgid "already loaded" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1331 msgid "unable to get the binary content" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1344 msgid "unknown binary format" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1356 #, fuzzy msgid "error while loading the binary" msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #: plugins/ropgadgets/select.c:1416 msgid "No ROP gadget has been found." msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1420 msgid "1 ROP gadget has been found." msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1424 #, c-format msgid "%zu gadgets have been found." msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1484 msgid "ROP selection:" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1499 msgid "Filter:" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1505 msgid "Filter gadgets using POSIX extended regular expressions" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1543 src/gui/dialogs/gotox.c:153 #: src/gui/panels/symbols.c:350 msgid "Address" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1550 msgid "Gadgets" msgstr "" #: plugins/ropgadgets/select.c:1559 msgid "ROP Gadgets" msgstr "" #: src/analysis/binary.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Opening binary data from '%s'..." msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #: src/analysis/binary.c:314 msgid "Unknown binary format" msgstr "" #: src/analysis/binary.c:318 #, c-format msgid "Detected format: %s" msgstr "" #: src/analysis/binary.c:326 #, fuzzy msgid "Error while loading the binary" msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #: src/analysis/binary.c:341 msgid "Unknown architecture" msgstr "" #: src/analysis/binary.c:345 #, c-format msgid "Detected architecture: %s" msgstr "" #: src/analysis/binary.c:351 msgid "Unable to load the required processor" msgstr "" #: src/analysis/binary.c:1267 msgid "Unknown binary debug format" msgstr "" #: src/analysis/binary.c:1271 #, c-format msgid "Detected debug format: %s" msgstr "" #: src/analysis/binary.c:1276 #, fuzzy msgid "Error while loading the debug information for binary" msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #: src/analysis/db/client.c:269 #, c-format msgid "The server '%s:%hu' did not welcome us!" msgstr "" #: src/analysis/db/client.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to the server '%s:%hu'!" msgstr "Connecté à %s:%hd." #: src/analysis/db/client.c:285 #, c-format msgid "The server '%s:%hu' does not use our protocol version (0x%08x)..." msgstr "" #: src/analysis/db/client.c:291 #, c-format msgid "" "The archive from the server '%s:%hu' does not use our protocol version (0x" "%08x)..." msgstr "" #: src/analysis/db/client.c:297 #, c-format msgid "The server '%s:%hu' got into troubles while loading the database...." msgstr "" #: src/analysis/db/client.c:303 #, c-format msgid "The server '%s:%hu' has run into an error (%u)..." msgstr "" #: src/analysis/db/client.c:313 #, c-format msgid "Failed to start a listening thread for the server '%s:%hu'!" msgstr "" #: src/analysis/db/client.c:387 #, c-format msgid "Archive saved for binary '%s'" msgstr "" #: src/analysis/db/client.c:390 #, c-format msgid "Failed to save the archive for binary '%s'" msgstr "" #: src/analysis/db/items/bookmark.c:387 #, c-format msgid "Bookmark \"%s\"" msgstr "" #: src/analysis/db/items/switcher.c:458 #, c-format msgid "Switch to binary display at %s" msgstr "" #: src/analysis/db/items/switcher.c:461 src/analysis/db/items/switcher.c:464 #: src/analysis/db/items/switcher.c:467 #, c-format msgid "Switch to octal display at %s" msgstr "" #: src/analysis/db/items/switcher.c:470 #, c-format msgid "Reset to default display at %s" msgstr "" #: src/analysis/decomp/decompiler.c:81 msgid "Binary data decompiled by Chrysalide" msgstr "Données binaires décompilées par Chrysalide" #: src/analysis/decomp/decompiler.c:85 msgid "Chrysalide is free software - © 2008-2012 Cyrille Bagard" msgstr "Chrysalide est un Logiciel Libre - © 2008-2012 Cyrille Bagard" #: src/analysis/decomp/decompiler.c:94 msgid "whole binary" msgstr "" #: src/analysis/decomp/decompiler.c:96 src/analysis/decomp/decompiler.c:99 #: src/analysis/disass/disassembler.c:670 #: src/analysis/disass/disassembler.c:673 src/gui/dialogs/export.c:774 msgid "File: " msgstr "Fichier: " #: src/analysis/disass/area.c:1007 #, c-format msgid "No place found for symbol located at %s." msgstr "" #: src/analysis/disass/area.c:1020 #, c-format msgid "The symbol located at %s is too big for one place only." msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:340 #: src/analysis/disass/disassembler.c:545 msgid "Finding remaining limits..." msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:362 #: src/analysis/disass/disassembler.c:535 msgid "Establishing links..." msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:392 #: src/analysis/disass/disassembler.c:557 msgid "Detecting loops..." msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:409 #: src/analysis/disass/disassembler.c:565 msgid "Grouping routines instructions..." msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:428 #: src/analysis/disass/disassembler.c:577 msgid "Ranking each instructions block..." msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:506 msgid "Disassembling..." msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:525 #, c-format msgid "Disassembled instructions : %u %% (%u / %d)" msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:589 msgid "Printing disassembled code..." msgstr "" #: src/analysis/disass/disassembler.c:649 msgid "Disassembly generated by Chrysalide" msgstr "Désassemblage généré par Chrysalide" #: src/analysis/disass/disassembler.c:658 #, fuzzy msgid "Chrysalide is free software - © 2008-2015 Cyrille Bagard" msgstr "Chrysalide est un Logiciel Libre - © 2008-2012 Cyrille Bagard" #: src/analysis/disass/disassembler.c:684 #: src/analysis/disass/disassembler.c:687 msgid "Sha256: " msgstr "" #: src/analysis/disass/fetch.c:532 msgid "Disassembling following the execution flow..." msgstr "" #: src/analysis/disass/fetch.c:548 msgid "Disassembling the remaining instructions..." msgstr "" #: src/analysis/disass/fetch.c:566 msgid "Collecting disassembled instructions..." msgstr "" #: src/analysis/disass/output.c:193 #, c-format msgid "Unable to find a proper location for symbol '%s' @ 0x%08x" msgstr "" #: src/analysis/project.c:292 #, c-format msgid "Unable to load the binary content #%u ; skipping..." msgstr "" #: src/analysis/project.c:298 #, c-format msgid "Bad state for content '%s' ; skipping..." msgstr "" #: src/analysis/project.c:1142 #, c-format msgid "binary '%s' contains other binaries..." msgstr "" #: src/analysis/project.c:1154 #, c-format msgid "Unknown binary format for '%s'..." msgstr "" #: src/arch/arm/v7/fetch.c:463 src/arch/arm/v7/fetch.c:468 #, c-format msgid "Value used @ %s" msgstr "" #: src/arch/dalvik/operands/pool.c:260 src/arch/dalvik/operands/pool.c:262 #, c-format msgid "" msgstr "" #: src/arch/dalvik/operands/pool.c:287 src/arch/dalvik/operands/pool.c:289 #, c-format msgid "" msgstr "" #: src/arch/dalvik/operands/pool.c:318 src/arch/dalvik/operands/pool.c:320 #, c-format msgid "" msgstr "" #: src/arch/dalvik/operands/pool.c:345 src/arch/dalvik/operands/pool.c:347 #, c-format msgid "" msgstr "" #: src/arch/raw.c:324 msgid "String" msgstr "" #: src/arch/raw.c:326 msgid "Raw" msgstr "" #: src/arch/vmpa.c:395 src/arch/vmpa.c:472 #, c-format msgid "(none)" msgstr "" #: src/debug/jdwp/debugger.c:213 #, c-format msgid "The debugger is '%s' (JRE %d.%d; VM %s)." msgstr "Le débogueur est '%s' (JRE %d.%d ; VM %s)." #: src/debug/jdwp/tcp.c:191 #, c-format msgid "Error while connecting to the JDWP server at %s:%s." msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #: src/debug/jdwp/tcp.c:197 #, c-format msgid "Connected to %s:%hd." msgstr "Connecté à %s:%hd." #: src/debug/jdwp/tcp.c:215 msgid "Failure in the first JDWP handshake." msgstr "Echec des premiers échanges JDWP." #: src/format/dex/dex.c:324 src/gui/dialogs/shellcode.c:283 #: src/gui/dialogs/shellcode.c:746 msgid "Code" msgstr "Code" #: src/format/dex/method.c:319 msgid "Dalvik code" msgstr "" #: src/format/elf/elf.c:254 #, c-format msgid "" "Corrupted program header size (%hu); fixed ! -- replacing 0x%04hx by 0x" "%04hx at offset 0x%x" msgstr "" #: src/format/elf/elf.c:263 #, c-format msgid "" "Corrupted section header size (%hu); fixed ! -- replacing 0x%04hx by 0x" "%04hx at offset 0x%x" msgstr "" #: src/format/elf/elf.c:499 src/format/elf/elf.c:573 src/format/elf/elf.c:575 #: src/gui/panels/symbols.c:357 msgid "Section" msgstr "" #: src/format/elf/symbols.c:122 msgid "Binary is dynamically linked" msgstr "" #: src/format/elf/symbols.c:129 msgid "Binary is statically linked" msgstr "" #: src/glibext/gbinportion.c:579 msgid "rights: " msgstr "" #: src/glibext/gbinportion.c:644 msgid "Localisation" msgstr "" #: src/glibext/gbinportion.c:647 msgid "physical: from " msgstr "" #: src/glibext/gbinportion.c:651 src/glibext/gbinportion.c:660 msgid " to " msgstr "" #: src/glibext/gbinportion.c:656 msgid "memory: from " msgstr "" #: src/glibext/gbinportion.c:669 msgid "Rights" msgstr "" #: src/gtkext/gtkdockable.c:292 msgid "Look for:" msgstr "" #: src/gtkext/gtkstatusstack.c:503 src/gui/menus/edition.c:139 #, fuzzy msgid "Binary" msgstr "_Binaire" #: src/gtkext/gtkstatusstack.c:602 src/gui/dialogs/shellcode.c:451 msgid "bytes" msgstr "" #: src/gtkext/gtkstatusstack.c:604 src/gui/dialogs/shellcode.c:451 msgid "byte" msgstr "" #: src/gui/dialogs/about.c:75 src/gui/menus/help.c:66 msgid "About" msgstr "A propos" #: src/gui/dialogs/bookmark.c:160 msgid "Add a bookmark" msgstr "" #: src/gui/dialogs/bookmark.c:178 msgid "Localisation" msgstr "" #: src/gui/dialogs/bookmark.c:187 msgid "Target:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/bookmark.c:201 msgid "Value is physical offset" msgstr "" #: src/gui/dialogs/bookmark.c:205 #, fuzzy msgid "Value is virtual address" msgstr "Adresse virtuelle" #: src/gui/dialogs/bookmark.c:213 msgid "Optional comment" msgstr "" #: src/gui/dialogs/bookmark.c:219 src/gui/dialogs/goto.c:206 #: src/gui/dialogs/storage.c:278 msgid "_Ok" msgstr "" #: src/gui/dialogs/export.c:361 #, fuzzy msgid "Exporting binary content" msgstr "Exportation des lignes binaires..." #: src/gui/dialogs/export.c:417 msgid "Format: " msgstr "Format : " #: src/gui/dialogs/export.c:423 src/gui/dialogs/shellcode.c:593 msgid "Simple text" msgstr "Texte simple" #: src/gui/dialogs/export.c:424 msgid "HTML" msgstr "" #: src/gui/dialogs/export.c:431 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Eléments à afficher" #: src/gui/dialogs/export.c:441 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format : " #: src/gui/dialogs/export.c:498 msgid "String between columns: " msgstr "" #: src/gui/dialogs/export.c:527 msgid "HTML table font name: " msgstr "" #: src/gui/dialogs/export.c:539 msgid "HTML table background color: " msgstr "" #: src/gui/dialogs/export.c:714 src/gui/dialogs/shellcode.c:759 msgid "Items to display" msgstr "Eléments à afficher" #: src/gui/dialogs/export.c:717 src/gui/menus/view.c:98 msgid "Physical offset" msgstr "" #: src/gui/dialogs/export.c:721 src/gui/dialogs/shellcode.c:762 #: src/gui/menus/view.c:103 msgid "Virtual address" msgstr "Adresse virtuelle" #: src/gui/dialogs/export.c:725 src/gui/dialogs/shellcode.c:766 #: src/gui/menus/view.c:108 msgid "Binary code" msgstr "Code binaire" #: src/gui/dialogs/export.c:732 src/gui/dialogs/shellcode.c:777 msgid "Exported content" msgstr "Contenu exporté" #: src/gui/dialogs/export.c:790 src/gui/dialogs/shellcode.c:615 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: src/gui/dialogs/goto.c:155 #, fuzzy msgid "Go to address" msgstr "Adresse virtuelle" #: src/gui/dialogs/goto.c:170 msgid "Enter the value of the target address:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/goto.c:195 msgid "Address is physical" msgstr "" #: src/gui/dialogs/goto.c:199 msgid "Address is virtual" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:161 src/gui/panels/symbols.c:343 msgid "Name" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:181 msgid "Content" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:190 msgid "_Go" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:225 msgid "Binary's entry points" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:286 msgid "List of backward cross references" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:288 msgid "List of forward cross references" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:352 msgid "" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:380 src/gui/dialogs/gotox.c:390 msgid "" msgstr "" #: src/gui/dialogs/gotox.c:427 msgid "" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:105 msgid "Plugins selection" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:209 msgid "Author:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:213 msgid "label8" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:217 msgid "Version:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:221 msgid "label9" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:225 msgid "URL:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:229 msgid "label10" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:238 msgid "label12" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:244 msgid "Action" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:249 msgid "Details:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:277 msgid "Apply" msgstr "" #: src/gui/dialogs/plugins.c:294 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:131 msgid "Shellcode assistant" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:259 msgid "" "Paste here the raw C code containing the shellcode.\r\n" "All content between quotes will be extracted." msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:276 src/gui/dialogs/shellcode.c:458 msgid "No code" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:445 msgid "Error while decoding" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:449 msgid "Decoding OK (" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:507 msgid "Architecture:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:513 msgid "x86" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:519 msgid "Register size:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:525 msgid "32 bits" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:526 msgid "16 bits" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:533 msgid "Architecture" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:587 #, fuzzy msgid "Format : " msgstr "Format : " #: src/gui/dialogs/shellcode.c:603 #, fuzzy msgid "File : " msgstr "Fichier: " #: src/gui/dialogs/shellcode.c:739 #, fuzzy msgid "Lines to process" msgstr "Eléments à afficher" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:742 msgid "Prologue" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:750 src/gui/dialogs/storage.c:535 #: src/gui/menus/edition.c:199 msgid "Comments" msgstr "" #: src/gui/dialogs/shellcode.c:770 msgid "Assembly code" msgstr "Code d'assembleur" #: src/gui/dialogs/storage.c:139 msgid "Features" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:149 src/gui/dialogs/storage.c:550 msgid "Local storage" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:151 src/gui/dialogs/storage.c:553 #: src/gui/dialogs/storage.c:607 msgid "Remote storage" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:153 src/gui/dialogs/storage.c:556 #: src/gui/dialogs/storage.c:609 msgid "Local storage with remote access" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:160 src/gui/dialogs/storage.c:198 msgid "Storage" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:222 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Eléments à afficher" #: src/gui/dialogs/storage.c:225 msgid "Username: " msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:236 msgid "Server to contact" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:240 msgid "Use a remote server:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:249 msgid "Host: " msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:256 msgid "Port:" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:538 msgid "Segments display" msgstr "" #: src/gui/dialogs/storage.c:541 src/gui/menus/edition.c:182 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/gui/editor.c:158 msgid "Chrysalide" msgstr "" #: src/gui/editor.c:270 msgid "The current project will be lost. Do you you want to save it ?" msgstr "" #: src/gui/editor.c:272 msgid "_Yes" msgstr "" #: src/gui/editor.c:273 msgid "_No" msgstr "" #: src/gui/menus/binary.c:70 msgid "_Binary" msgstr "_Binaire" #: src/gui/menus/binary.c:76 #, fuzzy msgid "Entry points" msgstr "Adresse virtuelle" #: src/gui/menus/binary.c:84 msgid "Storage..." msgstr "" #: src/gui/menus/binary.c:88 msgid "Export..." msgstr "Exportation..." #: src/gui/menus/debug.c:63 msgid "_Debug" msgstr "_Débogage" #: src/gui/menus/debug.c:69 src/gui/menus/debug.c:108 #: src/gui/menus/debug.c:123 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: src/gui/menus/debug.c:104 msgid "No available debug module for this binary !" msgstr "Pas de module de débogage disponible pour ce binaire !" #: src/gui/menus/debug.c:112 msgid "Failed to initialize the debugger." msgstr "Echec de l'initialisation du débogueur." #: src/gui/menus/debug.c:116 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: src/gui/menus/edition.c:101 msgid "_Edition" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:107 msgid "Go to address..." msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:115 msgid "Numeric operand" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:121 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:127 msgid "Decimal" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:133 msgid "Octal" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:148 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:160 msgid "Go back" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:165 msgid "Follow the reference" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:170 msgid "List all references leading to..." msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:188 msgid "Toggle at current location" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:193 msgid "Delete all bookmarks" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:205 msgid "Enter a comment..." msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:210 msgid "Enter a repeatable comment..." msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:215 msgid "Enter a comment in the previous line..." msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:220 msgid "Enter a comment in the next line..." msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:630 msgid "Location already bookmarked!" msgstr "" #: src/gui/menus/edition.c:631 msgid "" "A bookmark has been defined at the same location.\n" "Do you want to replace it ?" msgstr "" #: src/gui/menus/file.c:74 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: src/gui/menus/file.c:80 msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" #: src/gui/menus/file.c:88 msgid "Open project" msgstr "Ouvrir un projet" #: src/gui/menus/file.c:93 msgid "Recent projects..." msgstr "Projets récents..." #: src/gui/menus/file.c:109 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" #: src/gui/menus/file.c:114 msgid "Save project as..." msgstr "Enregistrer le projet sous..." #: src/gui/menus/file.c:121 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: src/gui/menus/file.c:175 msgid "Open a project" msgstr "Ouvrir un projet" #: src/gui/menus/file.c:259 msgid "Save the project as..." msgstr "Enregistrer le projet sous..." #: src/gui/menus/help.c:60 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: src/gui/menus/plugins.c:56 msgid "_Plugins" msgstr "" #: src/gui/menus/project.c:74 msgid "_Project" msgstr "" #: src/gui/menus/project.c:80 msgid "Add a binary..." msgstr "" #: src/gui/menus/project.c:86 #, fuzzy msgid "Shellcode" msgstr "Code source" #: src/gui/menus/project.c:90 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fichier" #: src/gui/menus/project.c:94 msgid "Remove a binary" msgstr "" #: src/gui/menus/project.c:209 src/gui/menus/project.c:267 msgid "Open a binary file" msgstr "" #: src/gui/menus/view.c:67 msgid "_View" msgstr "Affichage" #: src/gui/menus/view.c:73 msgid "Text view" msgstr "Vue binaire" #: src/gui/menus/view.c:81 msgid "Graph view" msgstr "Vue graphique" #: src/gui/menus/view.c:89 msgid "Source code" msgstr "Code source" #: src/gui/panels/history.c:211 msgid "Label" msgstr "" #: src/gui/panels/history.c:227 msgid "Undo" msgstr "" #: src/gui/panels/history.c:231 msgid "Redo" msgstr "" #: src/gui/panels/history.c:235 msgid "Clean" msgstr "" #: src/gui/panels/history.c:308 msgid "Change history" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:263 msgid "List" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:266 msgid "Show symbols using a list view" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:269 msgid "Tree" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:272 msgid "Show symbols using a tree view" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:279 msgid "Collapse" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:282 msgid "Collapse all symbol nodes in the tree view" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:285 msgid "Expand" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:288 msgid "Expand all symbol nodes in the tree view" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:291 msgid "Classes" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:294 msgid "Show all classes in the tree view" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:303 msgid "Filter symbols using POSIX extended regular expressions" msgstr "" #: src/gui/panels/symbols.c:438 #, fuzzy msgid "Binary symbols" msgstr "Code binaire" #: src/gui/tb/portions.c:198 msgid "Portions" msgstr "" #: src/gui/tb/source.c:140 msgid " Source: " msgstr "" #: src/gui/tb/source.c:206 msgid "Source files" msgstr "" #: src/main.c:66 #, c-format msgid "Last compiled on %s at %s\n" msgstr "" #: src/main.c:70 #, c-format msgid "Data directory: %s\n" msgstr "" #: src/main.c:71 #, c-format msgid "Plugins directory: %s\n" msgstr "" #: src/main.c:72 #, c-format msgid "Locale directory: %s\n" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Physical address" #~ msgstr "Adresse virtuelle" #, fuzzy #~ msgid "Error while getting the initial command from '%s:%hu'..." #~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #, fuzzy #~ msgid "Error while getting the protocol version from '%s:%hu'..." #~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #, fuzzy #~ msgid "Error while getting the binary hash from '%s:%hu'..." #~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #, fuzzy #~ msgid "Error while getting the user name from '%s:%hu'..." #~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #, fuzzy #~ msgid "The submitted binary hash from '%s:%hu' is empty!" #~ msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur JDWP sur %s:%s." #, fuzzy #~ msgid "Chrysalide is free software - © 2008-2014 Cyrille Bagard" #~ msgstr "Chrysalide est un Logiciel Libre - © 2008-2012 Cyrille Bagard"